痛悼杨苡先生
“‘信’就是要尊重作者的文字,你不能改来改去;‘达’就是让别人看懂,我翻译《呼啸山庄》的时候,正好有同事来,我说你听我念,你听懂没有。”
翻译追求“信达雅”、首创《呼啸山庄》的译名,这就是著名翻译家杨苡先生。
2022年1月27日晚,这位103岁高龄的著名翻译家再不能打开书本,永远的闭上了眼睛。
百岁的她,每天睡得很迟,“因为舍不得,要看书”,一百年风风雨雨,杨苡在口述自传中总结自己的生命旅途:“人生值得一过”。
杨苡先生,一路走好!
央视新闻文章:痛悼!著名翻译家杨苡逝世,享年103岁
评论